WAWAWA 忘れ物

anime~manga~figures~nado

Harumination ~ はるみねーしょん

Posted by meronpan on October 11, 2009

Time for another manga… hmm… sampler?  はるみねーしょん – Harumination – is a 4-koma published by manga time kirara, authored by 大沖 (daioki).  I bought it because I just loved the cover art:

harumination01

Wasn’t let down.  In fact I’ve thoroughly enjoyed pretty much all of the manga time kirara comics I’ve randomly purchased ^^  Speaking of which, did ya know K-ON! is published by manga time kirara?  Or that Daioki did a guest comic at the end of vol. 1 and 2 of K-ON!?

Forgive the cut off frame, couldn’t quite get it all…

harumination02

This is the first comic of the tankoubon.  The meganekko is 坂本香樹 (sakamoto kajyu), her friend is 高橋ユキ (takahashi yuki).

Panel 1: kajyu: I heard a transfer student is coming today!
yuki: he~

Panel 2: yuki: I wonder where they’re from… hmm?

Panel 3:  yuki: Something outside?

Panel 4: (text was cut off: “?!”)

Very simple drawing style, lots of jokes playing on words, right up my alley ^^

harumination03Panel 1:  teacher: Well then, if you’d introduce yourself…
細野はるみ (hosono harumi): Nice to meet you.  My name is hosono harumi.

Panel 2: harumi: I come from space.  I look forward to working with everyone. [ugh, you know, it’s yoroshiku onegaishimasu.  i hate having to translate that for every situation ^^;]
class: [sound effect: zawa]

Panel 3: yuki: …she’s an alien?  That’s insane!  She must’ve meant some region called, “space” or…

Panel 4: harumi: My special ability is that I can fly.
yuki: [actually not really sure about the translation here.  literally it’s “unwavering” or “steady” but that doesn’t make for a good translation ^^;;]

I can never tell if harumi is baka, likes cheesy jokes, or is just having trouble dealing with an alien culture:

harumination05Panel 1: (after school)
yuki: Alrighty, school’s over.  Let’s go see how kajyu is doing (omimai – visiting someone who is ill)
harumi: k

Panel 2: yuki:  You gonna bring some sashiire (snacks/refreshments)?
harumi: ah, I’ve got something good.

Panel 3: harumi: tada~

Panel 4: harumi: sashiire… (also means putting something in/to insert)  \\She’s gone!//
yuki: yeah yeah…

If you liked the above joke, you’ll love harumination ^^

harumination06

Panel 1: kajyu: Oh yeah, could you show me your notes?
harumi: sure

Panel 2: harumi: here [sound effect: chira]
kajyu: sorry, a little longer please…

Panel 3: harumi: ok [sound effect: chira~]
kajyu: …

Panel 4: kajyu: ah, can you *lend* me your notes?
harumi: sure
yuki: she wasn’t being mean…?

harumi loves curry, yuki is over to cook something different for once:

harumination07

Panel 1: yuki: Guess we’ll take a little break…
harumi: yuki-chan, you want sugar? ah… \\ah crap//

Panel 2: harumi: Accidentally put salt instead of sugar… but if I put sugar in it should return to regular flavor, right?  \\sugar//

Panel 3: [sound effect: gulp]

Panel 4: \\crap//

I’m actually not sure what a good translation for やべえ (yabee) would be… The original word is やばい (yabai), meaning dangerous or awful.  It can also be used to mean something positive, like 「このチョコやばい!」 (kono choko yabai! – this chocolate is dangerous! (i.e. dangerously delicious)).  yabee is a slang pronunciation with not only informal undertones but also mmm how to explain… not necessarily gangster, but kinda punk-teenager tones?  Anyhow, that’s what harumi was saying in the first and last panels in the \\ // text.  It’s something of a catch phrase for her ^^

Anyhow, on to the nikujyaga making ^^

harumination08

Panel 1: yuki: First of all, cook the pork in the bottom of the pot.

Panel 2: yuki: Next put in the vegetables and 4 cups of water…

Panel 3: harumi: …And the curry powder.
yuki: yes, and the curry…

(was supposed to be meat & potato stew ^^;)

Harumi’s first time in a family restaurant:

harumination11

Panel 1: waitress: Well then, allow me to repeat your order.  Drink bar for 3,  2 daily lunch specials, and 1 curry rice.  Is that correct?

Panel 2: harumi: Yes, that is correct.

Panel 3: harumi: Let me repeat my response: Yes, that is correct.
yuki: What is harumi…?!

Panel 4: waitress: Understood.
yuki: and the waitress ignored it!!

harumination12

Panel 1: waitress: welcome!

Panel 2: harumi: Family restaurant waitress are neat, huh? I wanna try..
kajyu: Well let’s say I’ve come into the store.

Panel 3: kajyu: What do you say to me?
harumi:  ummm… Let’s see, I’m pretty sure what she just said was…

Panel 4: harumi: Welcome! Who the hell do you think you are?
kajyu: Who the hell am i?!

That last one merits some explanation… usually waitresses say, 「何名様ですか?」 (nanmei-sama desu ka? == polite way of asking how many people).  Harumi doesn’t remember to include the mei part and it becomes, 「何様ですか?」 (nani-sama desu ka?).  nani-sama translates something like above, “who (the hell) do you think you are?”

So there you have it, harumination ^^  I need to check to see if the second volume is out… ^^

以上!

Advertisements

29 Responses to “Harumination ~ はるみねーしょん”

  1. phossil said

    I like their eyes. Very simple and not too much trouble for drawning. :)

  2. Not much of a 4koma fan, but the bit about her repeating her response to the waitress did give me a chuckle though.

  3. Chibi alien who can fly and loves curry. I lol-ed about WTH you are. The drawing is very simple but nice. Kajyu very calm and Yuki is very cold, suitable for Harumi who has no expression (hey alien is cute too! lol)

  4. yamada said

    Haha it’s still funny to me. ^^ Very simple drawing for 4koma.

  5. Q said

    That’s some interesting wordplay Harumi uses here and there, as well as showing some silliness/airheadness(?) from her. It will sure take a fair knowledge of Japanese to properly enjoy it normally, but thanks for the translation there!

    • meronpan said

      indeed the word jokes are quite a pain to translate and you’ve got to have a pretty solid japanese background to make sense of ’em ^^; worst part is when i don’t get a joke i’m not sure if it’s cuz it actually wasn’t funny or i didn’t understand enough of the words/idioms ^^;

  6. rayneholde said

    very nice 4koma, indeed :D

    i’d love to see this animated in the same fashion as haruhi-chan :3

  7. The Envoy said

    Op scene reminds me of Mary Poppins.

    • meronpan said

      mary poppins? hahahah i guess now that you mention it i imagine her flight sort of similar ^^;

      though i believe mary poppins never took off at super sonic speed ^^;

  8. KuroganePencil said

    Interesting.

    Also, the creator, Daioki, is working on another manga called “Hirameki Hatsume-chan” and it’s being published by Mag Garden. All I know is that it focuses on the main character is a girl named Hatsume who is a genius and likes to invent things (a play on the Japanese word “hatsumei” which means “invention” in English. The first volume will be released next month (January) in Japan.

    Just letting you know.

  9. […] (daioki) work.  Something about the sort of subdued energy of his characters.  Talked about harumination before and was delighted to find out he loves touhou (or at least making touhou doujin).  […]

  10. cybeast said

    I though I saw -no antenna- wriggle, and black haired komachi xD

  11. KuroganePencil said

    Just letting you know, Daioki has just started working on a new manga for ASCII Media Work’s quarterly magazine Dengeki Daioh GENESIS (Summer issue). From Manga-Updates, the title is called “Wakuwaku Rokko Motion”.

    http://natalie.mu/comic/news/34945
    http://www.mangaupdates.com/series.html?id=56149

  12. Haha, that’s awesome. I love this manga. I was just about to reference it in a post of mine. Do you mind if I link this post to my blog?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: